Меню
Эл-Сөздүк

аракеттүү бара

активная турбина

Примеры переводов: аракеттүү бара

Кыргызский Русский
Бара флюгер
бара-бара понемногу
Өнүгүп бара жаткан өлкөнүн статусун токтотуу. Прекращение статуса развивающейся страны.
Алар жөн гана баалар көтөрүлүп бара жатат дешет. Они говорят лишь о том, что цены движутся вверх.
Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү атайын жоболор. Специальные положения, относящиеся к развивающимся странам.
Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө жеткиликтүү жеңилдиктер. Факультеты Открытые для развивающихся стран.
Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү атайын жоболор Кошумча бөлүктө камтылат. Специальные положения, касающиеся развивающихся стран включены в Приложении.
Биз эми кайсы жакка бара жатабыз?Караңгыда айла таппай калгандай олтура берелиби? Так, где это оставляет нас? Пожав плечами в темноте?
Натыйжада, ал жолугушууларга үзбөй бара баштаган жана Ыйык Китепти изилдөөгө макул болгон. В результате, он стал регулярно посещать собрания и согласился на изучение Библии.
Көпчүлүк эл үй-жайсыз, ал эми үйлөрү барлар чирип бара жаткан имараттарда беш үй-бүлөгө чейин жашашат. Многие из них остались без крова, а те, с домами упакованы в гниющих здания до пяти семей.
Бара-бара биз ачыгыраак болуп, башка диндеги адамдар менен мамиле түзгөнгө жана чогуу жашаганга көнөбүз. Следовательно, мы станем более открытыми и принимаю решения и жить среди людей разных вероисповеданий.
Пайгамбар (САВ) башкарган салгылашуулардын биринде, ал (САВ) жактоочуларына мындай дейт: "Биз кичинекей согуштан кайтып, чоңураак согушка, чоңураак салгылашууга бара жатабыз". В одном из сражений, что пророк вели, он сказал своим последователям: "Мы возвращались из меньшей войны в большей войне, к большей битве."
FRANKFURTER ZEITUNG журналы ушул макаланы өзүнүн башкы бетинде жарыялаган күнү, мен Германиянын Австрия менен чектеш аймагынан Голландия менен чектешкен аймакты көздөй, Лондонго кетип бара жаткам. В день, когда Франкфуртской Газеты опубликованной эту статью на первой странице, я был на пути в Лондон, распространяющейся в экспрессе от одного конца Германии на другой, от австрийской границы Германии к голландской границе.
Кадимки акциялардын ээси, инфляцияга байланыштуу көпчүлүк акцияларынын баалары кеңири керектелүүчү товарлардын баалары менен, жалпысынан, бир деңгээлде кымбаттап бара жаткандыгын байкайт. Владелец обыкновенных акций увидим, что, по большому счету, большинство из этого общего запаса дорожает в той же степени, как цены на товары растут в связи с инфляцией.
Кошумча бөлүктүн 1-21-беренелери күчүнө киргенден кийин, эч бир өлкө Стокгольм актысына тиркелген өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү Протоколдун 5-беренесинде караштырылган арызды бере албайт. После статей с 1 по 21 и Дополнительного вступивших в силу, ни одна страна не может сделать заявление в соответствии со статьей 5 Протокола в отношении развивающихся стран, прикрепленной к Стокгольмского акта.
Эгерде өлкө I (I) беренесинде караштырылгандай өнүгүп бара жаткан өлкө катары эсептелүүсүн токтотсо, ушул пунктка ылайык жазылган арыз I (3) беренесине ылайык мөөнөт өткөнгө чейин жарактуу бойдон калат. В случае страна перестает считаться развивающейся страной, как указано в статье I (1), заявление, сделанное в соответствии с настоящим пунктом, действуют до даты истечения срока, применимого в соответствии со статьей I (3) истекает ,
Мисалы, Кыргыз Республикасынын чегинен тышкары МКБАда (АДГСте) окуу мүмкүнчүлүгү аялдар да кыйла төмөн: өнүккөн өлкөлөргө негизинен эркектер (90%) жөнөтүлөт. Көп учурда буларга бир эле адамдар бара беришет. Например, доступ к обучению за пределами КР в CSAKR является существенно ниже для женщин: в основном мужчины (90%), отправляемых с развитыми странами, таким образом, часто раз они такие же люди.
Товардык белгинин катталышынын аракет мөөнөтү анын ээсинин арызы боюнча товардык белгинин күчүндө болуу мөөнөтү аяктап бара жаткан акыркы жылы ичинде, алым төлөнгөн шартта, ар бир жолу он жылга узартылышы мүмкүн. Срок действия может быть продлен по просьбе заявителя, поданному в течение последнего года ее действия, каждый раз на десять лет при условии, что пошлины.
Алтындын кемип бара жаткандыгын көргөн Рейхсбанк, алтын тартыштыгы келип чыкса, милдеттемелерди аткара албай калам деген кооптонуу сезиминен улам, алтынды сыртка чыгарууну токтотуу үчүн пайыздык ченди кайрадан жогорулатууга аргасыз болгон. Рейхсбанка, видя свои золотые запасы истощаются и опасаясь, что это не сможет выполнить свои обязательства из-за его нехватки золота, был вынужден пойти вверх снова процентной ставки, чтобы остановить вывод золота.
Өнүгүп бара жаткан өлкө деп эсептелүүсүн токтоткон Союздун кайсы өлкөсү болбосун, (1) пунктка ылайык, бул (2) пунктта каралгандай өзүнүн арызын кайра калыбына келтире албайт жана ал өнүгүп бара жаткан өлкө деп эсептелүүсүн токтоткондон кийин он жылдык мез Любая страна Союза, которая перестала считаться развивающейся страной, как говорится в пункте (1) не будет больше может возобновить свое заявление, как это предусмотрено в пункте (2), и, формально он или нет отзывает свое заявление ,

Примеры переводов: аракеттүү бара

Кыргызский Английский
Бара vane
бара-бара little by little
Өнүгүп бара жаткан өлкөнүн статусун токтотуу. Cessation of developing country status.
Алар жөн гана баалар көтөрүлүп бара жатат дешет. They speak only of the fact that prices are moving upward.
Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү атайын жоболор. Special Provisions Regarding Developing Countries.
Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө жеткиликтүү жеңилдиктер. Faculties Open to Developing Countries.
Өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү атайын жоболор Кошумча бөлүктө камтылат. Special provisions regarding developing countries are included in the Appendix.
Биз эми кайсы жакка бара жатабыз?Караңгыда айла таппай калгандай олтура берелиби? So where does that leave us?Shrugging our shoulders in the dark?
Натыйжада, ал жолугушууларга үзбөй бара баштаган жана Ыйык Китепти изилдөөгө макул болгон. As a result, he began to attend meetings regularly and accepted a Bible study.
Көпчүлүк эл үй-жайсыз, ал эми үйлөрү барлар чирип бара жаткан имараттарда беш үй-бүлөгө чейин жашашат. Many are homeless, and those with homes are packed into rotting buildings with up to five families.
Бара-бара биз ачыгыраак болуп, башка диндеги адамдар менен мамиле түзгөнгө жана чогуу жашаганга көнөбүз. Consequently, we will become more open and accept dealing with and living among people of different faiths.
Пайгамбар (САВ) башкарган салгылашуулардын биринде, ал (САВ) жактоочуларына мындай дейт: "Биз кичинекей согуштан кайтып, чоңураак согушка, чоңураак салгылашууга бара жатабыз". In one of the battles that the prophet waged, he told his followers, "We are returning from the lesser war to the greater war, to the greater battle."
FRANKFURTER ZEITUNG журналы ушул макаланы өзүнүн башкы бетинде жарыялаган күнү, мен Германиянын Австрия менен чектеш аймагынан Голландия менен чектешкен аймакты көздөй, Лондонго кетип бара жаткам. On the day when the FRANKFURTER ZEITUNG published this article on its first page, I was on the way to London traveling in the express train from one end of Germany to the other, from the Austrian frontier of Germany to the Dutch frontier.
Кадимки акциялардын ээси, инфляцияга байланыштуу көпчүлүк акцияларынын баалары кеңири керектелүүчү товарлардын баалары менен, жалпысынан, бир деңгээлде кымбаттап бара жаткандыгын байкайт. The owner of common stock will see that, by and large, most of this common stock is going up in price to the same degree as the prices of commodities are going up on account of the inflation.
Кошумча бөлүктүн 1-21-беренелери күчүнө киргенден кийин, эч бир өлкө Стокгольм актысына тиркелген өнүгүп бара жаткан өлкөлөргө тиешелүү Протоколдун 5-беренесинде караштырылган арызды бере албайт. Once Articles 1 to 21 and the Appendix have entered into force, no country may make a declaration under Article 5 of the Protocol Regarding Developing Countries attached to the Stockholm Act.
Эгерде өлкө I (I) беренесинде караштырылгандай өнүгүп бара жаткан өлкө катары эсептелүүсүн токтотсо, ушул пунктка ылайык жазылган арыз I (3) беренесине ылайык мөөнөт өткөнгө чейин жарактуу бойдон калат. In the case of a country which ceases to be regarded as a developing country as referred to in Article I(1), a declaration made according to this paragraph shall be effective until the date on which the period applicable under Article I(3) expires.
Мисалы, Кыргыз Республикасынын чегинен тышкары МКБАда (АДГСте) окуу мүмкүнчүлүгү аялдар да кыйла төмөн: өнүккөн өлкөлөргө негизинен эркектер (90%) жөнөтүлөт. Көп учурда буларга бир эле адамдар бара беришет. For example, access to training outside of the KR in CSAKR is essentially below for women: basically men (90 %) are sent to the developed countries, thus, often time they are the same people.
Товардык белгинин катталышынын аракет мөөнөтү анын ээсинин арызы боюнча товардык белгинин күчүндө болуу мөөнөтү аяктап бара жаткан акыркы жылы ичинде, алым төлөнгөн шартта, ар бир жолу он жылга узартылышы мүмкүн. The effective term may be extended at the applicant's request filed during the last year of its validity, each time for another ten years provided that the fee has been paid.
Алтындын кемип бара жаткандыгын көргөн Рейхсбанк, алтын тартыштыгы келип чыкса, милдеттемелерди аткара албай калам деген кооптонуу сезиминен улам, алтынды сыртка чыгарууну токтотуу үчүн пайыздык ченди кайрадан жогорулатууга аргасыз болгон. The Reichsbank, seeing its gold reserves dwindling and fearing it would not be able to fulfill its obligations because of its shortage of gold, was forced to go up again with the interest rate in order to stop the withdrawal of gold.
Өнүгүп бара жаткан өлкө деп эсептелүүсүн токтоткон Союздун кайсы өлкөсү болбосун, (1) пунктка ылайык, бул (2) пунктта каралгандай өзүнүн арызын кайра калыбына келтире албайт жана ал өнүгүп бара жаткан өлкө деп эсептелүүсүн токтоткондон кийин он жылдык мез Any country of the Union which has ceased to be regarded as a developing country as referred to in paragraph (1) shall no longer be entitled to renew its declaration as provided in paragraph (2), and, whether or not it formally withdraws its declaration,

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: